藝文活動
   
2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004
世界新聞攝影展2013
  展覽訊息年度首獎突發新聞一般新聞動態新聞  
  當代議題日常生活人物特寫人物肖像自然生態展覽紀錄  
  一般新聞 General News  
 
Rodrigo Abd

阿根廷,美聯社
一般新聞 單幅 第一名

在敘利亞北部城市Idlib,在政府軍砲火中受到重傷的Aida在休養中哭泣。這場轟炸摧毀了她的家園,也奪走她的丈夫和兩個孩子。Idlib是反抗總統阿薩德政權的叛軍重要據點之一,因此敘利亞軍隊對該市發動猛烈攻擊。Idlib遭到轟炸前數小時,聯合國特使安南才剛抵達敘國首都大馬士革。安南此行引人關注,他接受國際委派,試圖調停解決敘利亞的內戰。


Rodrigo Abd

Argentina, The Associated Press
1st Prize General News Singles

Aida cries as she recovers from severe injuries sustained during a Syrian military bombardment of her home, in the northern city of Idlib. Her husband and two children were killed in the attack. Syrian troops launched a vigorous assault on Idlib, a center of the uprising against the rule of President Bashar al-Assad. The shelling of Idlib began just hours after UN envoy Kofi Annan had arrived in Damascus, on a high-profile international mission aiming to mediate an end to the conflict.

Alessio Romenzi

義大利,Corbis for Time magazine
一般新聞 系列報導 第一名

在敘利亞,支持總統阿塞德的軍隊和民兵部隊與以敘利亞自由軍為首的反叛團體持續發生衝突,導致死亡人數逐漸增加,並出現大量逃往他國的難民。政府軍被控蓄意攻擊民眾且在空襲時濫殺,尤其是在霍姆斯和阿勒坡這兩個城市發生的戰事中。由聯合國特使安南在三月擬定的和平計畫確定失敗,聯合國在十月伊斯蘭宰牲節假期調停的停火協議也宣告破裂。至2012年11月,估計的死亡人數已有六萬人,250萬人流離失所。湧入鄰近國家的難民也有數萬人。

在霍姆斯省,一名男子在安慰自己的母親。他的兩名兄弟在政府軍發動的迫擊砲攻擊中喪命。
2月10日,在霍姆斯省的Al-Qusayr地區,一名敘利亞自由軍成員在反叛軍佔領的敘利亞情報服務大樓屋頂上找掩護,躲避狙擊手射殺。
在霍姆斯省的Al-Qusayr地區,一名女孩哀悼她死去的父親。他不幸遭到支持政府的Shabiha民兵部隊殺害。
逃離家園的民眾試圖跨越邊境,進入土耳其。


Alessio Romenzi

Italy, Corbis for Time magazine
1nd prize General News Stories

Ongoing conflict in Syria between troops and militia loyal to President Bashar al-Assad, and dissidents of the Free Syrian Army (FSA) and other rebel groups, led to escalating fatalities and a massive exodus of refugees. Government forces were accused of deliberate mass targeting and indiscriminate use of airpower, particularly in battles for the cities of Homs and Aleppo. A peace plan drafted by UN envoy Kofi Annan in March failed, and a further UN-brokered ceasefire during the Islamic holiday of Eid al-Adha in October also collapsed. By November, an estimated 60,000 people had been killed, with 2.5 million displaced. Tens of thousands crossed borders into neighboring countries.

A mother, comforted by a surviving son, grieves the loss of two sons in a mortar attack conducted by government forces, in Homs province.
A member of the FSA takes cover from snipers, on the roof of the captured Syrian intelligence services building, in Al-Qusayr, on 10 February.
A girl mourns her father, killed by pro-government Shabiha militia, in Al-Qusayr.
Displaced people attempt to cross the border into Turkey.

Daniel Berehulak

澳洲,Getty Images
一般新聞 系列報導 第三名

2011年的日本311大地震及隨後引發的海嘯大規模重創了日本東北部。屆滿一年後,仍有數千人無家可歸。日本政府也還在努力清除瓦礫,協助災民重建生活。

宮城縣南三陸町的志津川高校舉行了海嘯後的第一場畢業典禮,15歲的女學生Mihaya Sato靠在同學肩上哭泣。宮城是震災中受創最嚴重的三縣之一。
在宮城縣的氣仙沼市,放學返家的孩童走過仍在清除中的瓦礫堆。
岩手縣陸前高田市,被連根拔起的松樹仍散落在沙灘各處。陸前高田市在這場海嘯中幾乎全毀,全市兩萬三千多人中有將近四成喪生。


Daniel Berehulak

Australia, Getty Images
3nd prize General News Stories

A year after the March 2011 earthquake and subsequent tsunami that devastated large areas of northeastern Japan, thousands of people remained without homes, and the Japanese government was still struggling to dispose of rubble and help rebuild livelihoods.

Mihaya Sato (15) cries on the shoulder of a school friend at the first graduation ceremony after the tsunami, at the Shizukawa Junior High School, in the town of Minamisanriku, Miyagi—one of the worst-hit prefectures.
Children walk home from school as workers clear the rubble of a damaged house, in Kesennuma, Miyagi.
Uprooted pine trees still lie strewn over a beach in Rikuzentakata, Iwate prefecture. Rikuzentakata was almost completely destroyed by the tsunami, and lost up to 40 percent of its population of over 23,000.