藝文活動
   
世界新聞攝影展2014
  展覽訊息年度首獎突發新聞一般新聞動態新聞體育專題  
  當代議題日常生活人物特寫人物肖像自然生態展覽紀錄  
  突發新聞 Spot News  
 
Philippe Lopez

法國,法新社
突發新聞 單幅 第一名

颱風海燕在菲律賓中部的雷伊泰島登陸十日後,Tolosa地區的受災者手上捧著宗教聖像。海燕是史上威力最強大的颱風之一,橫掃菲國境內47省後釀成巨大災害。超過一百萬棟房子遭到損害,其中半數完全摧毀,還有四百多萬人無家可歸。大片區域持續數周都沒有電力和充足飲水,基礎建設的損害更讓糧食運送和醫療服務變得難上加難。許多人都逃到受災程度較輕微的地區,例如首都馬尼拉,部分城市的人口甚至增加了將近一倍。


Philippe Lopez

France, Agence France-Presse
1st Prize Spot News Singles

Survivors of Typhoon Haiyan carry religious images in Tolosa, on the island of Leyte, in central Philippines, ten days after the storm made landfall. One of the strongest typhoons ever recorded, Haiyan raged through 47 provinces, causing immense destruction. Over a million houses were damaged, half of them totally destroyed, and more than 4 million people were displaced. Large areas were left without electricity or an adequate water supply for weeks, and the devastation of infrastructure made food distribution and medical services difficult. Many people made their way to less-affected areas, such as the capital Manila, and some cities reported a near doubling of their populations.

Taslima Akhter

孟加拉
突發新聞 單幅 第三名

在孟加拉首都達卡附近的薩瓦區,一座大樓「拉納廣場」突然地倒塌之後,兩名受難者躺臥在瓦礫中。兩人的關係無從得知。「拉納廣場」裡容納了五間成衣工廠。在事故發生後的數天裡,有超過八百具遺體透過家屬指認、身分證明或個人物品的方式確認出身分。其他的家屬則需要提供DNA樣本作進一步的比對,然而數個月之後仍有許多人無法從遺體中找到失蹤的親人。「拉納廣場」的倒塌事件是歷史上最嚴重的工安意外之一。這些成衣工廠負責為歐美的流行品牌代工製作服飾。此次的災難凸顯了產值超過160億歐元的孟加拉成衣業背後,員工面對的惡劣工作環境,許多人的工資一個月甚至僅有30歐元。之後國際勞工組織在瑞士日內瓦召開一項與倒塌事故善後處理相關的會議,並邀請全球最具規模的零售商出席。雇用這些工廠的品牌中只有幾家參與此次會議,提供受害者與家屬補償基金的僅有四家。


Taslima Akhter

Bangladesh
3rd Prize Spot News Singles

Victims lie in the rubble, on the day after the Rana Plaza building in Savar, Bangladesh, collapsed. The relationship between the two people is not known. The Rana Plaza accommodated five garment factories. In the days following the disaster, more than 800 bodies were visually identified by relatives, or by using ID cards or personal possessions. Relatives of others had to give DNA samples, but months after the incident many had still not been able to identify missing family members. The collapse of the Rana Plaza ranks as one of the worst industrial accidents in history. Workers in the factories made clothes for popular Western brands. The disaster highlighted the hazardous conditions workers face in Bangladesh's €16 billion garment industry, where many are paid as little as €30 a month. Only a few of the brands using the factories attended a meeting of the world's largest retailers in Geneva, in the aftermath of the Rana Plaza collapse, and four made contributions to a compensation fund for victims and their families.

Goran Tomasevic

塞爾維亞,路透
突發新聞 系列報導 第一名

1月30日,在敘利亞首都大馬士革的EinTarma地區,反政府的敘利亞自由軍士兵攻擊一處政府的檢查哨。爭奪大馬士革郊區對雙方而言都極為重要。在此次的衝突中,反叛軍對該檢查哨發動為時兩小時的攻擊,並遭到對方的狙擊手還擊。將一名死去的同袍撤離到後方後,反叛軍回到攻擊位置,政府軍也持續發射火箭和以坦克砲擊。

兩名敘利亞自由軍戰士就位準備開火。
一名反叛軍士兵將同袍拖到安全地點,這名傷者後來因內傷而死亡。
敘利亞政府軍的坦克砲彈擊中了一面牆,底下的反叛軍在漫天的砲彈碎片與瓦礫中尋找掩護。
一名反叛軍士兵在重新對檢查哨發動攻擊前大聲吼叫。


Goran Tomasevic

Serbia, Reuters
1st Prize Spot News Stories

Rebel fighters of the Free Syrian Army (FSA) attack a government checkpoint, in the EinTarma neighborhood of Damascus, on 30 January. The battle for the suburbs of Damascus was considered crucial to both parties. In this incident, FSA fighters conducted an assault on the EinTarma checkpoint over the course of two hours, and were targeted by snipers. After evacuating a fallen comrade, the rebels returned to the attack while under rocket fire and then shelling from tanks.

Two FSA fighters take up position for the strike.
A rebel drags his comrade to safety. The man later died from internal injuries.
Rebels take cover amid flying debris and shrapnel, as a shell fired from a Syrian Army tank hits the wall above them.
A rebel fighter shouts before a renewed assault on the checkpoint.

Tyler Hicks

美國,紐約時報
突發新聞 系列報導 第二名

9月21日,在肯亞首都奈洛比,多名蒙面的持槍歹徒在西門購物中心內發動襲擊。這間高價位的購物中心時常吸引許多旅居當地的外國人和肯亞上流社會人士。在接下來長達四天的圍捕行動中,至少有60人喪生,受傷的也多達200人。這場恐怖攻擊的四名主嫌遭到擊斃,其他多名嫌犯後來被指控共同犯下罪行。這四名槍手都來自索馬利亞,索國聖戰組織「青年黨」也出面為這次攻擊負責,聲稱目的是警告肯亞,要求他們從索國撤軍。肯亞派兵加入的非洲聯盟維和部隊在索國與民兵部隊發生衝突。

在攻擊中躲藏的一名女子和兩名孩童,他們最後平安全身而退。
便衣警察在購物中心裡進行逐層搜索。
遭到挾持的人質試圖前往安全處
安全部隊的一名成員追趕歹徒。
人質被協助前往安全處。


Tyler Hicks

USA, The New York Times
2nd Prize Spot News Stories

On 21 September, masked gunmen opened fire at the Westgate shopping mall, in Nairobi, Kenya. The upmarket mall was popular among expats and the Kenyan elite. In a siege that lasted four days, at least 60 people died and up to 200 were injured. The four main perpetrators of the attack were killed, and a number of other men were later tried as accomplices. The four gunmen were all of Somali origin. The Somali jihadist group al-Shabaab claimed responsibility for the attack, saying it was a warning to Kenya to pull its troops out of Somalia, where they were part of an African Union peacekeeping force in conflict with the militants.

A woman and two children hide during the attack. They eventually escaped unharmed.
Plainclothes police officers search the mall floor by floor.
Hostages try to move to safety.
A member of the security forces pursues the assailants.
Hostages are helped to safety.