藝文活動
   
2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004
世界新聞攝影展2016
  展覽訊息 年度首獎 突發新聞 人物肖像 當代議題 自然生態  
  體育新聞 一般新聞 日常生活 長期專題 展覽紀錄  
  當代議題 Contemporary Issues  
 
Adriane Ohanesian

美國
當代議題 單幅 第二名

七歲的男孩Adam Abdel在蘇丹政府軍攻擊叛軍佔領的中達佛省Burgu地區時受到嚴重燒燙傷,當時政府軍飛機投擲的炸彈就落在他家旁邊。他的傷勢在兩周後仍未完全復原。政府一直拒絕非政府組織和救援工作人員進入叛軍控制的地區,所以他很難獲得妥善治療。


Adriane Ohanesian

USA
Contemporary Issues 2nd Prize Singles

Adam Abdel (7) was badly burned when a bomb dropped by a government plane landed next to his family’s home in the rebel-held territory of Burgu, Central Darfur, Sudan. Two weeks later, his burns were still healing. Treatment was hard to obtain, because the government continued to de-ny NGOs and relief workers access to rebel-held territory.

John J. Kim

美國,芝加哥論壇報
當代議題 單幅 第三名

11月25日,在美國伊利諾州芝加哥市,在一場抗議警察種族歧視和暴力執法的遊行中,一名男子Lamon Reccord瞪視著一位警官。警方先前公開了一段警車行車紀錄器的影片,內容顯示一名年僅十七歲的少年Laquan McDonald遭到一位芝加哥警員開槍射殺,之後幾乎每天都持續有抗議行動發生。該名少年身上攜帶的武器只有一把刀,涉案的警員卻對他開了16槍,原因是擔心自己會有生命危險。美國其他城市在2015年也發生警方被指控對黑人男性濫用暴力,在執法時將他們殺死的事件,引發一連串在全國各地的抗議活動,這次的遊行也是其中之一。


John J. Kim

USA, Chicago Tribune
Contemporary Issues 3rd Prize Singles

Lamon Reccord stares down a police sergeant during a march against police racial violence, in Chicago, Illinois, USA, on 25 November. Protests had taken place almost daily since the release of a police-car dashcam video showing 17-year-old Laquan McDonald being fatally shot by a Chicago police officer. McDonald, who was armed with only a knife, was shot 16 times by the officer, who said he feared for his life. The protest was one of a number that occurred throughout the year, following episodes elsewhere in the country where the police were accused of using excessive violence against black men, often involving fatal shootings.

Mário Cruz

葡萄牙
當代議題 系列報導 第一名

在非洲的塞內加爾,稱為「daaras」的伊斯蘭教寄宿學校習慣上會提供年齡五至十五歲的學童宗教教育並教授阿拉伯語。但由於並未受到嚴格規範,許多學校的情況都十分惡劣,讓處於飢餓邊緣的學童住在過於擁擠且衛生欠佳的環境中。這些被稱為「可蘭經學童」的學生們遭受毆打,有時甚至被鐵鍊拴住長達數小時。學童被迫沿街乞討,一天時常要行乞八、九個小時,之後必須將所得全數交給被稱為「宗教領袖」的教師。部分學生是兒童販賣的受害者,有許多人逃離學校。


Mário Cruz

Portugal
Contemporary Issues 1st Prize Stories

Koranic boarding schools in Senegal, known as daaras, traditionally give children between the ages of five and fifteen a religious education and teach them Arabic. But the schools are highly unregulated, and conditions in many are poor, with near-starving children living in overcrowded, unsanitary circumstances. The pupils, or talibés, are beaten and sometimes kept in chains for hours on end. Talibés are frequently made to beg on the streets for up to eight or nine hours a day, giving all they collect to their marabout (teacher). Some are the victims of child-trafficking, and many run away.
A young talibé sits in chains in a daara in Touba.

Sara Naomi Lewkowicz

美國,Getty Images Reportage
當代議題 系列報導 第三名

Emily和Kate是一對同性伴侶,婚後住在美國新澤西州的城市Maplewood。她們倆在沒有計畫的情況下同時懷孕。Kate一直在接受體外人工受孕的療程,但始終不見成效。她轉而說服Emily接受療程,並使用同一位捐精者的精子。Emily幾乎立刻就傳出喜訊,之後在Kate準備結束療程時,她發現自己也懷孕了。Emily生了一個兒子,取名為Reid,Kate的兒子Eddie則在4天後誕生。


Sara Naomi Lewkowicz

USA, Getty Images Reportage
Contemporary Issues 3rd Prize Stories

Emily and Kate are married to each other, and live in Maplewood, New Jersey. Both became pregnant at the same time, though that had not initially been their plan. Kate had been undergoing in vitro fertilization but it appeared not to be working, and she asked Emily to try, using the donor they had chosen together. Emily became pregnant almost immediately, and while Kate was winding down her treatment, so did she. Emily gave birth to Reid, and Kate to Eddie just four days apart. Kate touches Emily’s belly and talks to Reid.