藝文活動
   
2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004
世界新聞攝影展2016
  展覽訊息 年度首獎 突發新聞 人物肖像 當代議題 自然生態  
  體育新聞 一般新聞 日常生活 長期專題 展覽紀錄  
  日常生活 Daily Life  
 
Kevin Frayer

加拿大,Getty Images
日常生活 單幅 第一名

在中國山西省北部的大同市,兩名男子推著三輪車經過一個鄰近燃煤發電廠的社區時,成排的煙囪不斷噴出滾滾濃煙。有煤都之稱的大同是中國最大的產煤區,年產量超過三億噸。據估計,因空氣汙染致死的人數佔全國總死亡人數的17%。過度依賴燃煤的能源結構也使中國成為排放二氧化碳的大國,全球有將近三分之一的二氧化碳排放量來自中國。


Kevin Frayer

Canada, Getty Images
Daily Life 1st Prize Singles

Smoke billows from stacks as men push a tricycle through a neighborhood next to a coal-fired power plant, in Datong, northern Shanxi province, China. The region is the leading producer of coal in China, with annual production exceeding 300 million tonnes. Air pollution is estimated to contribute to around 17% of all deaths in China, and a heavy dependence on burning coal for energy has made China the source of nearly a third of the world’s CO2 emissions.

Zohreh Saberi

伊朗,Mehr News Agency
日常生活 單幅 第三名

十三歲的盲人女孩Raheleh早晨時站在一扇窗戶後方。一出生就失明的她,喜歡陽光灑在臉上時感受到的溫暖。Raheleh住在伊朗北方一個叫做Heijle的高地村莊裡,她對生活充滿好奇,總是想獲得新知。雖然她對顏色一無所知,卻能感受到白天的光亮和夜晚的黑暗。她憑藉著觸覺、聽覺和嗅覺探索周遭的世界。


Zohreh Saberi

Iran, Mehr News Agency
Daily Life 3rd Prize Singles

Raheleh (13), born blind, stands behind a window in the morning. She enjoys the warmth of sunlight on her face. Raheleh lives in Heijle, a highland village in the north of Iran. She is curious about life, and always wants to know more. Although she is unaware of color, she can sense light during the day, and darkness at night, and she explores her surroundings through touch, listening to sounds, and smell.

Kevin Frayer

加拿大,Getty Images
日常生活 系列報導 第二名

色達喇榮寺五明佛學院位在偏遠的中國四川省甘孜藏族自治州境內,海拔四千公尺高。佛學院的主建築群四周圍繞著一大片藏式平房,有超過四萬名僧侶和比丘尼居住在此,男眾和女眾的住所由一條蜿蜒貫穿城區的道路區隔開來。每年為了紀念佛陀從天上降臨世間,會有數千名藏傳佛教徒聚集在色達喇榮寺參加為期一周的極樂法會。


Kevin Frayer

Canada, Getty Images
Daily Life 2nd Prize Stories

The Larung Gar Buddhist Academy is located in the remote Garze Tibetan Autonomous Prefecture, 4,000 meters above sea level in Sichuan, China. The main academy buildings are surrounded by a multitude of small huts, home to some 40,000 monks and nuns, segregated by a road winding through the city. Thousands of Tibetan Buddhists come to Larung Gar for the week-long Bliss Dharma Assembly, an annual gathering that marks the Buddha’s descent from heaven. Nuns stand after a chanting session, during the assembly.